domingo, 15 de febrero de 2015

Tabernas castizas de Madrid. (F). Área Calle de la Cruz.
Traditional taverns in Madrid. La Cruz St. area


Azulejos Adolfo Montes Alvaredo. Calle de la Cruz. Madrid



Esta entrada sigue mostrando las tabernas castizas de Madrid. Esta vez vamos a ver las que se encuentran en las calles adyacentes a la Calle de la Cruz.

This entry is still showing the pure, traditional taverns in Madrid. This time we will see those found in the streets adjacent to the Calle de la Cruz.





RECOMENDACIÓN MUSICAL

Mientras lees esta entrada te recomiendo que escuches Mujer de los ojos negros como las de Julio Romero de Torres de la zarzuela  "El Huésped de del Sevillano" cantada por el inigualable Alfredo Kraus
----------------------------------------------------

As you read this post I recommend you listen Woman black eyes like those of Julio Romero de Torres of the zarzuela "El Huésped del Sevillano" sung by the unique Alfredo Kraus

La Zarzuela es un género musical escénico surgido en España que se distingue principalmente por contener partes instrumentales, partes vocales (solos, dúos, coros...) y partes habladas. Tuvo su mayor auge en el S.XIX. No es lo mismo que una Opereta.

The Zarzuela is a stage musical genre emerged in Spain mainly distinguished by containing instrumentals, vocals (solos, duets, choruses ...) and spoken parts. Had its peak in the nineteenth century. It is not the same as an Operetta.

L' Hardy 
Carrera de San Jerónimo, 8 

Fundada en 1840

Supuso un hito en la restauración de España ya que las fondas del SXVIII y SXIX no ofrecían buenas comidas

El evento que lanzó a la fama a Emilio Lhardy fue la organización del bautizo del hijo primogénito de José de Salamanca y Mayol (Marqués de Salamanca) en 1841.

It was a milestone in the catering of Spain as the inns of XVIII and XIX centuries did not provide good meals.

The event that launched Emilio Lhardy to fame was the organization of christening eldest son of José de Salamanca and Mayol (Marqués de Salamanca) in 1841.

Especialidad:
Cocido L'Hardy, Lenguado L'Hardy. Caldo L'Hardy. / 

Cocido L'Hardy.. Madrid

Cocido L'Hardy. Madrid


La Suiza 
Calle de la Cruz, 4 

Azulejos con escenas de floristas y chulapos 

Especialidad:
Pasteles de nata, Bartolillos. Tortitas. Leche merengadaCream Pie. Bartolillos. Pancakes. Meringued milk


Azulejos de Chulapos. Calle de la Cruz. Madrid


Azulejos de Chulapos. Calle de la Cruz. Madrid


Azulejos de Chulapos. Calle de la Cruz. Madrid


Azulejos de Chulapos. Calle de la Cruz. Madrid


Azulejos de Chulapos. Calle de la Cruz. Madrid


Azulejos de Chulapos. Calle de la Cruz. Madrid

Azulejos de Chulapos. Calle de la Cruz. Madrid

Azulejos de Chulapos. Calle de la Cruz. Madrid

Azulejos de Chulapos. Calle de la Cruz. Madrid

La Solera (ahora La Garta) 
Calle de la Cruz, 8 

Especialidad:
Tapas y comida española / Tapas and Spanish food


Azulejos. Calle de la Cruz. Madrid



Azulejos. Calle de la Cruz



Azulejos. Calle de la Cruz. Madrid



Fatigas del Querer
Calle de la Cruz, 17 

Fundada en 1920. Reabierta en 2006

Azulejos pintados por / Tiles are painted by Adolfo Montes Alvaredo

El nombre de Fatigas del Querer, tiene que ver con un estribillo de la bulería “Dame un poquito de agua” cantada por Camarón en colaboración con Paco de Lucia.

En el interior  las paredes son un homenaje a Julio Romero de Torres.

Fatigas del Querer, has to do with a chorus of bulería "Give me a little water" sung by Camarón in collaboration with Paco de Lucia.

Inside the walls are a tribute to Julio Romero de Torres.

Especialidad:
Cocina tradicional y Tapas / Traditional cooking and Tapas
Vermouth de grifo / Vermouth from tap

Azulejos Adolfo Montes Alvaredo. Calle de la Cruz. Madrid

Azulejos Adolfo Montes Alvaredo. Calle de la Cruz. Madrid

Azulejos Adolfo Montes Alvaredo. Calle de la Cruz. Madrid

Azulejos Adolfo Montes Alvaredo. Calle de la Cruz. Madrid



Los mercados gastronómicos y con encanto son otro de los temas que puedes ver:

Gastronomic and charming markets are another issue that you can see:


También puedes buscar otros puntos interesantes en el mapa y hacer click para llegar a ellos.


Also you can find other interesting points in the map and click to get them 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Un comentario tuyo es algo muy valioso para mí ya que me hace mejorar el blog.
¡Anímate y comenta!