sábado, 28 de febrero de 2015

Tabernas castizas de Madrid. (I). Área Chueca y Malasaña.
Traditional taverns in Madrid. Chueca y Malasaña area




Esta entrada sigue mostrando las tabernas castizas de Madrid. Esta vez vamos a ver las que se encuentran en los barrios de Chueca y Malasaña 

This entry is still showing the pure, traditional taverns in Madrid. This time we will see those found in Malasaña and Chueca neighborhoods.


jueves, 19 de febrero de 2015

Tabernas castizas de Madrid. (H). Área Calle de Jesús.
Traditional taverns in Madrid. Jesús St. area




Esta entrada sigue mostrando las tabernas castizas de Madrid. Esta vez vamos a ver las que se encuentran en las calle Jesús 

This entry is still showing the pure, traditional taverns in Madrid. This time we will see those found in the street Jesús.


miércoles, 18 de febrero de 2015

La Casita de Carlota. Mini Cupcakes





En la Casita de Carlota también nos ofrecen deliciosos mini Cupcakes que nos atraen con sus colores. Un fondo de fresa con una lluvia de caramelillos de frutas multicolores.

Comparten bandeja con los de nata con un penacho de caramelo que adorna su cabeza para atraer a los comensales y con los suculentos de polvo de canela. El contraste de sabores es mejor disfrutarlo con los ojos cerrados y diciendo al final .... mmmm!!!

domingo, 15 de febrero de 2015

Tabernas castizas de Madrid. (G) La Latina.
Traditional taverns in Madrid. La Latina




Esta entrada sigue mostrando las tabernas castizas de Madrid. Esta vez vamos a ver las que se encuentran en las calles del barrio de La Latina 

This entry is still showing the pure, traditional taverns in Madrid. This time we will see those found in the streets La Latina neighborhood.


Tabernas castizas de Madrid. (F). Área Calle de la Cruz.
Traditional taverns in Madrid. La Cruz St. area


Azulejos Adolfo Montes Alvaredo. Calle de la Cruz. Madrid



Esta entrada sigue mostrando las tabernas castizas de Madrid. Esta vez vamos a ver las que se encuentran en las calles adyacentes a la Calle de la Cruz.

This entry is still showing the pure, traditional taverns in Madrid. This time we will see those found in the streets adjacent to the Calle de la Cruz.


sábado, 14 de febrero de 2015

Tabernas castizas de Madrid. (B). Área calle Espoz y Mina.
Traditional taverns in Madrid. Espoz y Mina St. area




Esta entrada sigue mostrando las tabernas castizas de Madrid. Esta vez vamos a ver las que se encuentran en las calles adyacentes a la Calle Espoz y Mina. 

This entry is still showing the pure, traditional taverns in Madrid. This time we will see those found in the streets adjacent to the Espoz y Mina St.


jueves, 12 de febrero de 2015

Nikola Tesla. Exposición suyo es el futuro
Nikola Tesla. The future is from him exhibition

Nikola Tesla. inventor, ingeniero mecánico, ingeniero eléctrico, físico, corriente continua, corriente alterna, AC, DC, CA, CC


Cada vez que enciendes la luz de tu casa, usas tu móvil, pones la lavadora, oyes la radio o paseas por la calle iluminada por farolas se lo debes al inventor, ingeniero mecánico, ingeniero eléctrico y físico Nikola Tesla, (1856-1943), ciudadano del Imperio austrohungaro, actual Croacia por nacimiento, y que más tarde se hizo ciudadano estadounidense.

Every time you turn on the switch in your home, you use your phone, put the washing machine, you hear the radio or take a walk down the street lit by streetlights you owe it to the inventor, mechanical engineer, electrical engineer and physicist Nikola Tesla (1856-1943) , citizen of the Austro-Hungarian Empire, now Croatia by birth, and later became a US citizen.


miércoles, 11 de febrero de 2015

La Casita de Carlota. Tarta de mil colores




Hoy es sábado, el sol ha salido por fin después de un largo y lluvioso invierno. El día invita a salir a la Naturaleza y pasear por parques, jardines y recolectar las frutas que, ya maduras, nos exponen sus vivos colores. 



En la Casita de Carlota hoy se han levantado temprano y han elaborado una tarta en consonancia con el día. 



martes, 10 de febrero de 2015

Tabernas castizas de Madrid. (D) Área Tirso de Molina.
Traditional taverns in Madrid. Tirso de Molina




En esta nueva entrada acerca de las tabernas castizas veremos las más significativas de la Plaza de Tirso de Molina y sus alrededores.


In this new post about pure, traditional taverns will see the most significant of the Plaza de Tirso de Molina and around.


jueves, 5 de febrero de 2015

Tabernas castizas de Madrid. (C). Área Plaza de Santa Ana
Traditional taverns in Madrid. Santa Ana square area




Esta entrada sigue mostrando las tabernas castizas de Madrid. Esta vez vamos a ver las que se encuentran en las calles adyacentes a la Plaza de Santa Ana. 


This entry is still showing the pure, traditional taverns in Madrid. This time we will see those found in the streets adjacent to the Plaza de Santa Ana.


Tabernas castizas de Madrid. (E). Calle Victoria.
Traditional taverns in Madrid. Victoria street

Calle de la Victoria, 9, azulejos Julián San Martín



Esta entrada sigue mostrando las tabernas castizas de Madrid. Esta vez vamos a ver las que se encuentran en la Calle Victoria. 

This entry is still showing the pure, traditional taverns in Madrid. This time we will see those found in Victoria St.


miércoles, 4 de febrero de 2015

La Casita de Carlota. Un buen desayuno

La Casita de Carlota - Desayuno Mollete de Antequera tostado con aceite y tomate

Buenos días.

Hoy empezamos el día desayunando un delicioso Mollete de Antequera  tostado,  con aceite y tomate.

Es un pan  que puede encontrase en España, así como en países latinoamericanos como: México, Bolivia, y Cuba. Uno de los lugares en España con más tradición en su fabricación es Antequera, provincia de Málaga.


lunes, 2 de febrero de 2015

Parque del Retiro de Madrid. Itinerario 6. El Reservado.
Retiro Park of Madrid. Path 6. The Reserved.


Plano del Itinerario nº 6
#6 botanic path plane 

En esta entrada podremos pasear por el itinerario 6 de la Senda Botánica del Parque del Retiro de Madrid 


Fernando VII repobló el parque del retiro que había arrasado en su mayoría las tropas francesas durante la época en la que usaron el parque para asentar su acuartelamiento, durante la guerra de la Independencia. Creó unos jardines de uso particular llamados "El parque del Reservado" en el que se plantaron gran diversidad de especies autóctonas y foráneas adornados con caprichos arquitectónicos, que aunque son notable en todo el Retiro, alcanza aquí niveles sobresalientes. Estos jardines fueron declarados públicos en 1868.


Fernando VII repopulated the Retiro park which had been mostly destroyed by the French troops during the time when they used the park to seat their cantonment, during de Independence war. He created gardens for private use called "The park Reserved" in which diversity of native and exotic species decorated with caprices architecturals, that although remarkable throughout the Retiro, it reaches outstanding levels here. These gardens were declared public in 1868.


domingo, 1 de febrero de 2015

Tabernas castizas de Madrid. (A) Plaza de Puerta Cerrada.
Traditional taverns in Madrid. Puerta Cerrada Square


Puerta Cerrada, 7. Azulejos Julián Santa Cruz


Paseando por las calles del viejo Madrid podemos encontrar multitud de TabernasRestaurantes que aun se conservan desde siglo XIX y  XX pero todas ellas con un sabor muy tradicional y castizo.

En esta nueva serie de entradas que comienzo ahora podremos conocer las más significativas agrupadas por zonas.

En esta entrada comienzo por las tabernas más características de la Plaza de Puerta Cerrada con sus espectaculares azulejos que son una auténtica obra de arte.


Walking through the streets of old Madrid we can find many taverns and restaurants that are still preserved from XIX and XX century, but all with a very traditional and authentic flavor.

In this new series of posts I start now we know the most significant grouped by zones.

In this post I start by the taverns more features of Puerta Cerrada Square with its spectacular tiles that are a real work of art.